Home
Een dankwoord
Sitemap
Laatste updates
Gastenboek
Curse of diaspora
Wie ik ben
Mijn ouders
Gerelateerden
Tinus Dezentjé
Tinus D. Graven 1
Tinus D. Graven 2
Tinus D. Graven 3
Familie-Voorouders
Surabaya's historie
Cannalaan buaya's
Inleiding KH Peneleh
OVERIGE Kerkhoven.
VOC Leembruggen
Indië en oorlog
Archipel oorlogen
Zieleroerselen
Diverse verhalen
Sadeli en Mina
Kliwon en Lina
Tante Francine
Oom Alex
Kediri
Rembang
Purworejo
Kinderen op school
Een lagere school SD
De Prambanan tempels
Cilacap
Koken in de desa
Omgeving Brenggong
Desa planten
Leven in de desa
Een desa straatje
Kinderen in de desa
Bakstenen in de desa
Hotel Tambalban
Straatsnoeperijen
Rampok Macan
Honger in 1946
2 Moorden in Indië
Fraudeur Sonneveld
Pasuruan naar Malang
Teakhout of (d)jati.
Verpauperde Indo's
Het hoertje
Zeerovers in Indië
Indo's in Indië
De broers Gentis
Jogja Keraton
Dokter Soetomo
Die goeie ouwe tijd
Jean Demmeni Foto's
Marie E. van Oordt
Aardverschuivingen
Bergenbuurt Malang
Emma van der Pal
Kasbi
Jean Samuel Borgeaud
Moord op v.Zuylen
Arme meneer Born
Drama Dermodjojo
19 maart 1868
VOC en landje pik
"Toontje" Poland
Barisan Madoera
Eindelijk weer thuis
Indisch of "Belanda"
Sukorejo Midden Java
Lawang Sewu / NIS
Het durp Salaman
De desa Cekel
Pak Tani Dawet Hitam
Frank Boon
Marie W. Corbet
Orang kecil
Ken Dedes
Contracten Suriname
Ned.Indisch Voetbal
Een simpel desaleven
Joh.Maria Magd.Oland
A.F.P. Graafland
Johannes Busselaar
Een jeugd in Biak
Albert van Daalen
FOTO ZOEKT FAMILIE
Harry uit Maluku
Dr. van Bijsterveld
Contr. G. Agerbeek
R.M. Noto Soeroto
Orkest Eurasia
Kerontjong Toegoe
't kampung Indootje
Oudheidk. Dienst
F.J. van Uildriks
J.N. van der Palm
Godee Molsbergen
Een KNIL sergeant
Jagen in Indië
VRIJHEIDSLUST B'dung
Jan Dinger Batoe 1
Jan Dinger Batoe 2
Andy Flores Noya
Werner Kraus Passau
Motorrennen te Java
Wapens P.J. Hartman
Wapens Hellerman
Voor kleine Laura
B.W. van Gorkom
J. Dunnewold
Koopman/v. Naerssen
Ody Koopman
Henriette Jac. Haas
Red een portret
Java na de Engelsen
Volkeren in Indië
Indo's in den Verre
Externe Indo links


Het valse kreng vindt zichzelf enorm geweldig en
x lachen anderen zich een bult om zijn stupidity

Desa planten en kruiden en overige gebladerte. 

 

Bunga melor op de achtergrond, gezongen door Kartina Dahari 2007 digital remastered. Niet mooi? Mute knop....indrukken. Very very very gampang, als je het weet tenminste.

 

Een foto serie van diverse kruiden en overige planten uit de buurten van de desa Brenggong en elders langs de kant van de straat of waar dan ook. Voor de liefhebbers. Hou je er niet van? Jammer, snel doorsurfen dan maar.

Foto's gekregen van mijn RRR vriend en ja hoor; daar gaat ie weer: Het zijn zijn foto's en dus zijn eigendom en wil men de rechtermuisknop gebruiken? Mag !!! Maar wel eerst even vragen ja, aub dankuwel tot in de pruimentijd aan toe.

Bij sommige kruiden en planten zijn omschrijvingen en of namen geplaatst en bij sommige weer niet. Waarom niet? Ja, omdat we het niet weten toch, simpel. Anders had het er wel bijgestaan. Oh ja, de toegevoegde benamingen zijn in het Indonesisch n.b. en waar nodig en mogelijk voorzien van meer bekendere namen of uitleg.

Maar als er toevalligerwijs iemand in het bezoekerspubliek aanwezig die het wel weet, gelieve men dan dit mede te delen, zodat één en ander voor andere bezoekers wat duidelijker wordt.

Hoe is het nu eigenlijk gekomen, dat er een pagina over kruiden en planten geopend is? Nou, dat kwam hierdoor: Hanif, mijn vriend's kleinzoon werd naar de pasar gestuurd om wat daun sereh (citroengras) te kopen, aangezien de kruidentuin wat betreft de sereh aanplant,  leeg geplukt was.

Enfin, Hanif kwam terug van de markt, met een iets andere bestelling als bedoeld,  mijn vriend ziet wat ie meegebracht had en besloot toen maar om hem een kruidentuin lesje te leren... daarom dus deze pagina en daarom zijn de pisangs krom en sommige pohon kelapa (klapperbomen) ook, maar dat komt door de verkeerde wind waar ze aan bloot staan.

 

N.B.: Overigens is in 1907 is het boek van Mw. Kloppenburg- Versteeg verschenen onder de titel  : Indische planten en haar geneeskracht. Waarin zo’n 1400 recepten, voorschriften en wenken voor gebruik van al die in Indonesie voorkomende kruiden en wortels.

 

Keladi:

 

Kemangi en wudhel:

 

Kembang sore: De naam zegt het al: Bloemen gaan dicht tegen de middag of gaan ze juist open??? ff nadenken.

 

Kemukus:

Kunyit: De achterste dus, niet de xanxeveria die op een rijtje staan.

 

Lidah buaya: Sedert een paar jaren heeft de westerse industrie het gebruik ervan ook ontdekt. Lidah buaya = krokodillentong = aloe vera.... Shampoo ......  Breek een blad af en er komt een dik soort sap uit... goed voor de haren.

 

Lumbu:

 

Menkudu: (of te wel buah nona of noni als ie later groot is en vruchten draagt.) In Aceh gebruikt men het als sayur.

 

Ananas jong.

 

Ananas klaar voor de pluk (bijna).

 

Pakis: (Varen achtige)

 

Pandan: U allen welbekend neem ik aan.

 

Putri malu (verlegen meisje.) = Mimosa Pudica = Kruidje roer me niet.

 

Rempah rempah: Een verzameling kruiden.

 

Ronce:  Diverse soorten, worden ook vaak als bloemslinger door kinderen aan elkaar geregen.

 

Daun sereh:(Citroen gras). In Nederland varierend en naar gelang bij welke toko (veelal geimporteerd uit Thailand) je het koopt tussen de 10 ct en 50 ct per stronk/stengel.... Toch wel duur gras eigenlijk als je nagaat.

 

Tales: (Alocasia = olifants oor = sierplant.)

 

Temu lawak: (Curcuma rhizoma). Wordt gebruikt o.a. voor de lever en de gal. Is verwarmend.

 

Wudhel:

 

Daun sirih: Ook bekend natuurlijk.

 

Bayem: Ook welbekend en - ik durf het te beweren - een plant, die vele kampbewoners (2de WO en Bersiap) menigmaal van de honger heeft gered.

 

Kacang asu(h): Dit ras bestaat wel uit tientallen variaties en groeit zowat in alle (sub-)tropische oorden. Familie is de in de Nederland bekend staand als Haagwinde en welke verstikkend groeit veelal in struikgewas. In Indonesia gebruikt men zowel het woord ASU (eigenlijk Javaans voor "hond")  alsmede ASUH (ontheemd/wees/wild). Het is mij niet duidelijk wat juist is.

 

En dan hierna een stel foto's waarvan aanreiker alsmede ondergetekende ze ooit wel eens heeft gezien maar totaal onbekend is met de naam en of doelstelling. (Kruidachtige, sierachtige, geneeskrachtige???) Dus elke aanvulling van eventuele bezoekers is ons welkom. De foto's zijn geplaatst omdat elke plant/boom, struik. bloem, vrucht of wat dan ook in de natuur gewoon mooi is. De een noemt het onkruid, de ander noemt het geneeskrachtig enzovoorts. Is het een sta in de weg voor iemand, dan noemt ie het onkruid. Is het een mooi bloemetje, dan mag het blijven leven.... Het is maar hoe men er tegen aan kijkt toch.... In principe laat ik de natuur voor wat het is en heb er mijn respect voor. Af en toe wil ik wel 's de snoeischaar erin zetten, daar het anders een grombolan/grumbulan wordt. (Overwoekerend).

 

 

Dat was het.

TopCopyrights imexbo.nl, imexbo.org, imexbo.eu, annajohannes.eu | Why do you visit this website if you can't read.....